比喻犯了错误或干了坏事不承认;反咬对方一口。
清 文康《儿女英雄传》:“我输了理可不输气,输了气也不输嘴。且翻打他一耙,倒问他!”
倒打一耙偏正式;作谓语;含贬义。
耙;不能写作“扒”。
1.枝头雪含春,贼喊捉贼,站务告黑状嘿,你这个老女人,竟敢恶人先告状,贼喊捉贼,倒打一耙,杀人的喊救命。
2.他劝陈水扁“执政者应有雅量,要更柔软,不可流血”,而他所说的“雅量”就是转移视线,倒打一耙,以拖待变。
3.现在的林阳就是赌张龙不会看这张字据,到时候只要对簿公堂,凭着这张字据就可以倒打一耙,让张龙大出血。
4.要不是为了给你们二人世界,我才不用出去呢,你这是倒打一耙!现在像我这么贤惠的妻子,打着灯笼都难找,你还不感谢上天,让你认识到这么温柔体贴的我。
5.信贷危机来袭后,保时捷的还债能力受到了严重打击,的计画也倒打一耙。
英语:make a false countercharge <recriminate; make false countercharges; put the blame on the victim>
日语:さかねじを食わす
俄语:валить с больнóй головы на здорóвую
德语:eine unbegründete Gegenbeschuldigung vorbringen
法语:faire une contreaccusation sans fondement
猪八戒开战 | 猪八戒耍把式 | 猪八戒爬城墙 | 堵八戒爬墙头 | 猪八戒的 | 猪八戒耍把势 | 猪八戒上城头 | 孙悟空打猪八戒 | 猪八戒败阵 | 猪八戒爬墙头
猪八戒的反手招(打一常言俗语) | 猪八戒的反手招 (常言俗语四字)