比喻犯了错误或干了坏事不承认;反咬对方一口。
清 文康《儿女英雄传》:“我输了理可不输气,输了气也不输嘴。且翻打他一耙,倒问他!”
倒打一耙偏正式;作谓语;含贬义。
耙;不能写作“扒”。
1.这“倒打一耙”是猪八戒的看家本领。
2.明明是你不负责任发生了事故,怎能倒打一耙,说是别人造成的呢?
3.不同于前一种,这种骂人并不粗俗也不激烈,骂者往往不明说自己的意思,而借助与其他的关联或者暗示来表明自己在鄙视被骂者,这种骂人的方式不便于围观,也不会有损于自己的身份,如果被骂者反击的不够巧妙,反而会被倒打一耙,被说成是小心眼之类的。
4.搞阴谋诡计的人总爱倒打一耙。
5.那件事明明是他干的,他不但不认错,反而倒打一耙,把罪责推到别人身上。
英语:make a false countercharge <recriminate; make false countercharges; put the blame on the victim>
日语:さかねじを食わす
俄语:валить с больнóй головы на здорóвую
德语:eine unbegründete Gegenbeschuldigung vorbringen
法语:faire une contreaccusation sans fondement
猪八戒开战 | 猪八戒耍把式 | 猪八戒爬城墙 | 堵八戒爬墙头 | 猪八戒的 | 猪八戒耍把势 | 猪八戒上城头 | 孙悟空打猪八戒 | 猪八戒败阵 | 猪八戒爬墙头
猪八戒的反手招(打一常言俗语) | 猪八戒的反手招 (常言俗语四字)