反目:翻转眼皮;以白眼珠瞪人。反眼相看成为仇人;指夫妻不和闹得很僵;以致互相成为仇人。也指其他原来关系非常亲密;相处十分要好的人;矛盾激化;互相对立。
清 曹雪芹《红楼梦》:“甚致怜新弃旧,反目成仇,多着呢?”
反目成仇连动式;作谓语、补语;指反眼相看成仇人。
反;不能写作“返”。
1.然而,当前的僵局是双方关系长期恶化的集中爆发,这两个曾经宣称彼此在外交关系和战略合作方面取得突破性进展的国家,现在却反目成仇。
2.处理得不好,感情不但不能维系,更可能反目成仇,彼此心里有条刺。
3.金钱也让意志薄弱的人走向了深渊——吸毒,赌博等等;金钱还会让至爱的兄弟姐妹反目成仇。
4.可以说,即使双方有矛盾,也不应该恶化到反目成仇的地步,以至给中国带来如此严重的后遗症。
5.为数不多的,已经被驯化的黑猩猩宠物也有和它们的主人或者朋友反目成仇的记录,并造成了严重的伤害,比如手掌错位(有些情况下是掰掉),刮伤面部,甚至骨折等等。
英语:quarrel with sb.and then become enemies with each other
日语:仲が悪くなってかたきのようになる
九人 (打一成语) | 回头一看,竟生怨恨 (打一成语)