彼此心里明白;而不公开说出来。照:明白;宣:宣扬;公开说明。
清 曾朴《孽海花》:“张夫人吩咐尽管照旧开轮,大家也都心照不宣了。”
心照不宣连动式;作谓语、定语、状语;指彼此有默契。
心照不宣和“心领神会”;都含有心里已领会;不用说出来的意思。但心照不宣着重于“不宣”;多为双方;有时指较多的人;“心领神会”着重于领会;一般指一方。
1.我们身在其间,习非成是,不以为然,相互作假,心照不宣,酱在一起,相看不厌。
2.有一种默契叫做心照不宣;有一种感觉叫做妙不可言;有一种幸福叫做有你相伴;有一种思念叫做望眼欲穿。我爱我妻!
3.这会儿两人心照不宣地拿长矛当军刀砍来砍去,而不敢再用会致命的矛尖。
4.换句话说,要是“消费者”在付出了昂贵的酒水费后,满足了心照不宣的期许,这笔“冤枉钱”就分不出是酒水还是交际费。
5.世界幻化成虚无,他们心照不宣地静默着站立于喧嚣之中,对方是黑暗中唯一的光源。独木舟
英语:take wordless counsel
日语:互(たが)いに心(こころ)でわかっていても口(くち)に出(だ)さない
俄语:понять друг друга без слов <понятно без всяких слов>
德语:sich mit jm ohne Worte verstǎndigen kǒnnen <in stillschweigendem Einvernehmen sein>
法语:se comprendre sans mot dire <avoir un accord tacite>
胸口挂灯笼 | 心口挂灯笼
胸透结果保密(打一成语) | 会意别解(打一成语)