嘴里有啥说啥;心里却没有什么。
明 于谦《拟吴侬曲》:“忆郎直忆到如今,谁料思深恋亦深;刻木为鸡啼不得,原来有口却无心。”
有口无心联合式;作谓语、定语、状语;带讽刺意味。
1.顾着穿针的金香有口无心地应道:“嗯,是啊。
2.柳有根忽然想起了给双喜娶媳妇的事儿,有口无心地问:“这车咋个租法?”。
3.杨兄不必动怒,大家不过是各自表明立场,小弟有口无心,望杨兄不要往心里去。
4.李万年却只是有口无心应承着,似乎并未过多放在心上。
5.谢谢你救了我们,杜馨有口无心,你别往心里去。
英语:bark worse than one's bite <be sharp-tongued but not malicious>
日语:口(くち)は悪(わる)いが悪意(あくい)はない
俄语:без зáдней мысли <ничего при себе не держáть>
法语:avoir la langue acérée sans être malveillant <parler sans réfléchir>
机器人讲情话 | 白瓦壶好看;号筒里塞木头;属瓶子的;小和尚念经 | 快嘴婆婆 | 白瓷壶 | 玩具娃娃 | 白瓦壶好看 | 白瓦壶 | 小和尚念经 | 送丧的马 | 玩具店里的洋娃娃
比干抗议受非刑(打一成语)