灰心:心像灭了的死灰;丧气:意气沮丧。因遭受挫折而意志消沉;丧失信心。
明 吕坤《呻吟语 下 建功立业》:“是以志趋不坚,人言是恤者,辄灰心,丧气,竟不卒功。”
灰心丧气联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
灰心丧气和“垂头丧气”;都有“因失败挫折而沮丧”的意思。但灰心丧气偏重指意志消沉的内心活动;“垂头丧气”偏重在无精打采的外部神情。
1.我们队打篮球输了,大家都灰心丧气的离开了。
2.小明今天考试不及格,感到灰心丧气。
3.这次没考好,用不着灰心丧气,而应总结教训,力争赶上去。
4.几次冲击跳水金牌,他都失败了,有些灰心丧气了。
5.生活告诉我们,任何时候都不要灰心丧气,相信自己,你最棒。
英语:have heart failure <to suffer a great shock; to be demoralized; discouraged; be disappointed; be uttely dishearted>
日语:がっかりして気抜(きぬ)けする
俄语:совершéнно пасть духом
德语:den Mut sinken lassen <verzagtsein>