用心:存心;打算。心中另有打算。现多指心里打着坏主意。
宋 朱熹《与刘子澄书》:“方别寻得一头绪,似差简约端的,始终文字言语之处,真别有用心处。”
别有用心动宾式;作谓语、定语;表示另有不可告人的动机和企图。
别有用心和“心怀叵测”;都用作贬义;指居心不良。但“心怀叵测”语义重;指居心险恶;不可测度。
1.你把这种口蜜腹剑的人当朋友,小心他别有用心。
2.只要我们光明磊落,就不怕那些别有用心的人含沙射影,说风凉话。
3.少数别有用心的人,挑拨离间政府和人民群众之间的关系,大家一定要提高警惕。
4.我们要提防别有用心的人从中破坏。
5.他挑拨咱俩的关系,肯定别有用心,你我都不能上当啊!
英语:have an axe to grind
日语:下心(したごころ)がある,腹黒(はらぐろ)い
俄语:со скрытым намéрением
德语:boshafte Hintergedanken (od. bǒse Absichten) haben
法语:avoir des arrièrepensées,des desseins inavouables,une idée derrière la tête,un autre motif
借着酒醉说胡话 | 潘金莲给武松敬酒 | 馋猫挨着锅台转
临去秋波那一转(打一成语) | 插上门栓生企图(打一成语) | 休想(打一成语) | 灞桥折柳(打一成语) | 忿(打一成语) | 待人要坦诚(打一成语) | 时至将离倍生情(打一成语)