互相之间十分亲爱。形容关系密切;感情深厚。
明 王世贞《鸣凤记 拜谒忠灵》:“与严家大相自幼往往来来,嘻嘻哈哈,同眠同坐,相亲相爱,就是一个人相交,不放下怀。”
相亲相爱联合式;作谓语、定语;用于夫妻间。
1.请原谅我的青涩,因为我很真诚。请原谅我的懵懂,因为你就是我的美梦。请原谅我的冲动,因为我们还太年轻。懂得爱情,我们已不再年轻。趁着年轻,让我们彼此信赖,相亲相爱!
2.恭喜你找到了今生唯一灵魂之伴侣,在往后的幽幽爱河里,愿你俩相亲相爱,同心同德,培育幸福的花朵,祝新婚愉快!
3.先生教导二位皇子《行苇》,乃因其为周王室与族人饮宴之作,此诗章首即言亲戚兄弟,是因二位皇子初次相见,教导要兄弟骨肉相亲相爱,乃是人伦之常情,天地之义理。
4.直到有一天只需要散步,谁人或我都相亲相爱都只因很畏惧寂寞地独个终老。
5.我们受到七夕爱神青睐,彼此相亲相爱痴心不改,每一天都有美好的期待,把温柔和体贴尽情采摘,把理解和信任统统招徕,只为这一生爱情每天都在。亲爱的,我爱你。
英语:be kind to each other and love each other
日语:親(した)しみ愛(あい)し合(あ)う
俄语:любить друг друга <взаимное уважение и любовь>