估计事态可能向坏的方面发展;趋势不妙。凶:不吉利。
明 吴承恩《西游记》:“今日且把这慈悲心略收收,待过了此山再发慈悲吧。这去处凶多吉少。”
凶多吉少联合式;作谓语、定语;含贬义。
吉;不能写作“古”。
1.明知它的命运凶多吉少,仍送上祝福。
2.现在忐忑不安的心情…我想都凶多吉少了…
3.我现在可不可以不出门不去加班啊……凶多吉少的样子啊。
4.又是场恶战,恐怕凶多吉少。干粮就绪。
5.爱德华已经抽定了他的命运之各,只恐怕这根签是凶多吉少.
英语:bode ill rather than well <be fraught with grim possibilities; invite disasters rather than blessings>
日语:(将来を予想して)悪(わる)いことの方(ほう)が多(おお)い
俄语:не к добру <добра мало будет>
德语:mehr Bǒses als Gutes verheiβen <unheilvoll>
法语:présager plus de mal que de bon <être plutǒt de mauvais augure>
刀尖上跳舞;洞庭湖上踩钢丝 | 公鸡给黄鼠狼拜年 | 屎壳郎跌炉灶 | 公鸡给豺狼拜年 | 瞎子掉下崖 | 瞎子跳高 | 洞庭湖上踩钢丝 | 武大郎算卦 | 唐三藏过火焰山 | 武大郎娶妻
九死一生(打一成语) | 福无双至,祸不单行(打一成语)