在高高的山崖边上勒住马。比喻到了危险的边缘及时清醒回头。勒:收住缰绳。
元 郑德辉《智勇定齐》:“呀,你如今船到江心补漏迟,抵多少临崖勒马才收骑。”
悬崖勒马偏正式;作谓语、定语、分句;用于劝诫人。
勒;不能写作“乐”。
1.直面失败,你才有悬崖勒马,改变你错误的抉择,重新选择目标,重新调整方位,用我们的坚强与毅力和未来再作一次拼搏。
2.老师是什么?老师是风,在你扬帆远航时,助你乘风破浪。老师是什么?老师是树,在你长途跋涉时,为你遮阳蔽雨。老师是什么?老师是惊雷,在你面临绝壁时,喝你悬崖勒马。
3.请日本在钓鱼岛事件上,要有明智的选择,停止战争挑衅,奉劝他们悬崖勒马,不要玩火自焚。
4.看到当年一起浪荡江湖的朋友,一个个因为作姦犯科而遭到惩处,老张暗自庆幸要不是当初悬崖勒马,改过向善,今天也可能要身陷囹圄。
5.一些人助纣为虐,帮助房地产商哄抬房价,不知悬崖勒马,但法网恢恢最终受到惩罚。
英语:desist from doing sth. before it is too late
俄语:остановиться на краю пропасти
德语:das Pferd erst am Rande des Abgrundes zügeln
法语:s'arrêter juste à temps <revenir de son égarement avant qu'il ne soit trop tard>