乞:乞求;怜:怜悯;爱怜。原指狗摇着尾巴讨主人的欢喜。后形容卑躬屈膝地向别人谄媚讨好;希望得到一点儿好处。
唐 韩愈《应科目与时人书》:“若俯首帖耳、摇尾而乞怜者,非我之志也。”
摇尾乞怜偏正式;作谓语、定语;含贬义。
乞;不能写作“气”;怜;不能写作“邻”。
1.那条狗向那少年摇尾乞怜。
2.做女人要做优雅的猫,不做摇尾乞怜的狗受人控制,活得优雅是现在女性追求的生活。
3.他以奴才的身份去讨好老板,又怎不事事向老板摇尾乞怜?
4.我一看见有人在有钱人面前那摇尾乞怜的样子就感到恶心。
5.她蜷缩在地上,象只摇尾乞怜的狗。
英语:wag the tail and flatter
日语:哀(あわ)れを装(よそお)い人(ひと)に取(と)り蕑(い)る
俄语:вилять хвостом <раболепствовать>
德语:wie ein Hund um Gunst betteln <in hündischer Unterwürfigkeit um Erbarmen bitten>
法语:faire le chien couchant <lécher les bottes de qn.>
哈巴狗见了主人 | 哈巴狗见主人