八两:即半斤;旧制一斤为十六两。半斤和八两轻重相等。比喻彼此相同。
宋 无名氏《张协状元》戏文第28出:“两个半斤八两,各家归去不须嗔。”
半斤八两联合式;作谓语、分句;比喻彼此一样,不相上下。
“半斤八两”和“势均力敌”;都有“彼此相等不分高低”的意思。但半斤八两偏重在形容水平相等;“势均力敌”偏重在形容力量相等;主要用于敌我双方势力相等。
1.原来咱们两个半斤八两,都是惧内俱乐部的。
2.从最后的结论看来不也差不多半斤八两吗?
3.你们两人半斤八两,谁也不必取笑谁。
4.这两个人谁也不比谁好,真是半斤八两。
5.他们两个半斤八两,全都是自私自利的小人。
英语:half a pound of one and eight ounces of the other <tweedledum and tweedledee>
日语:五分五分,似たり寄ったり,どんぐりのせいくらべ
俄语:что в лоб,что по лбу <два сапогá пáра>
德语:ein Pfund wie ein halbes Kilo <Jacke wie Hose>
法语:bonnet blanc et blanc bonnet <se valoir>