八两:即半斤;旧制一斤为十六两。半斤和八两轻重相等。比喻彼此相同。
宋 无名氏《张协状元》戏文第28出:“两个半斤八两,各家归去不须嗔。”
半斤八两联合式;作谓语、分句;比喻彼此一样,不相上下。
“半斤八两”和“势均力敌”;都有“彼此相等不分高低”的意思。但半斤八两偏重在形容水平相等;“势均力敌”偏重在形容力量相等;主要用于敌我双方势力相等。
1.我认为他们和那些否认抽烟会造成肺癌的人可说半斤八两。
2.这两种观点在缺乏逻辑和拒绝承认道德的复杂性方面,可谓半斤八两。
3.就坚决反共而言,杜勒斯与艾森豪威尔其实是半斤八两,但对于具体问题的失败,责备杜勒斯比责备艾森豪威尔更容易,也更有利,有杜勒斯作为避雷针有助于保持艾森豪威尔的声望。
4.是不是就是说我们俩都半斤八两,我不用说你,其实我自己也是很粗鲁的?
5.有的地方规定教师上课只准讲多少分钟,企图用法规形式来实现科学管理,这种矫枉过正,与蛮干相比其实是半斤八两。
英语:half a pound of one and eight ounces of the other <tweedledum and tweedledee>
日语:五分五分,似たり寄ったり,どんぐりのせいくらべ
俄语:что в лоб,что по лбу <два сапогá пáра>
德语:ein Pfund wie ein halbes Kilo <Jacke wie Hose>
法语:bonnet blanc et blanc bonnet <se valoir>