习:习惯;常:平常。指某种事情经常去做;或某种现象经常看到;也就觉得平常了。
《逸周书常训》:“民生而有习有常,以习为常。”
习以为常主谓式;作谓语、定语;用于人或事。
习以为常和“司空见惯”;都有“看作平常事;不感到奇怪”的意思。但“司空见惯”偏重指经常看到的事情;习以为常不仅指看到的事;还指自身的言行和故事;适用范围比较广。
1.这些面子工程,充分暴露了城市管理者早已习以为常的“遮丑思维”,以及城市建设过程中“避难就易”的短视倾向。
2.男人见此,似乎受夹板气已经习以为常,只是心里暗暗叫了声苦,盘算起如何与父亲说起此事。
3.波佐利人酷爱居住在这一片地球上地质结构最不稳定的地区之上,享受着这天然的电动按摩床给他们带来的乐趣。他们一年要经历四千次大大小小的地震,有时甚至一天就要经历数百次。这里的人们对于天花板碎末掉进炖肉里和烟囱跌落下来把老祖母给砸昏这类的事情早已习以为常。比尔·布莱森。
4.翻阅报刊,几乎所有违法违纪分子走过的轨迹,都是从最初不习惯、内心有愧,到习以为常、毫无愧疚,最终积恶成习,荣辱不分,良心尽失。
5.我们从年轻变得成熟的过程,不过是一个对自己欲望、言行的毫无道理与荒唐可笑慢慢习以为常的过程,某一天,当我明白其实我们并不具备获得幸福的天性,年轻时长期折磨着我的痛苦便消逝了。
英语:be quite used to
日语:いつもすることが習慣(しゅうかん)となる
俄语:войти в привычку <привыкáть>
德语:an etwas gewǒhnt sein
法语:avoir pris l'habitude de <être habitué,accoutumé à>
猪晃尾巴猴眨眼
学好本领建龙城(打一成语) | 老练(打一成语)