形容内心极度惊惧恐慌。战:发抖。
元 无名氏《萨真人夜断碧桃花》第三折:“一个个气昂昂性儿不善,他每都叫吼捋袖揎拳,走的我腿又酸又软,不由我不心惊胆战。”
心惊胆战联合式;作谓语、定语;形容人极度惊惧恐慌。
心惊胆战和“提心吊担”都可以形容担心、害怕。但心惊胆战偏重在形容害怕;“提心吊胆”偏重在担心;有时偏重在害怕;当它偏重在害怕时;跟“心惊胆战”相通。
1.便只得老老实实地呆在了原地,屏住呼吸,心惊胆战地看着那三路犬兵步步逼近,战战惶惶,汗落如雨,连大气也不敢喘上一口。
2.但比赛还是一边倒。伊涅斯塔被推倒,优秀队员哈维的任意球击中了立柱,这真是让曼联心惊胆战。
3.伯爵夫人忧悒地啜泣,把脸藏在女儿怀里,可是尼古拉站了起来,心惊胆战,从房里走出去了。
4.嫡妻,她是,但是王府的处境——却让她心惊胆战;在夹缝中求生存;且看一个现代乖乖女,变成古代闺秀之后面临怎样的人生……
5.不知是谁冒出了这样一句话,尽管声音很小,但在这死一般寂静的夜空中却显得特别清晰,字字都令人毛发悚立,心惊胆战。
英语:be deeply alarmed
日语:恐(おそ)れおののく
俄语:приводить в трепет
德语:vor Angst zittern und beben <von panischer Furcht erfüllt>
法语:saisi d'effroi <frappé d'épouvante>
大雪天过独木桥