战:通“颤”,发抖。形容十分害怕。
元 郑光祖《刍梅香》第三折:“见他时胆战心惊,把似你无人处休眠思梦想。”
胆战心惊联合式;作谓语、状语;形容十分害怕。
1.谣诼四起官中大乱,封园闭户胆战心惊。
2.这一下,那些鬼物更是吓得胆战心惊,颤抖如筛糠。
3.前两年,横过马路轻而易举;可如今,道上车水马龙,横过马路胆战心惊,没有几分钟,别想过去,有时塞车、出车祸甚至十几分钟也过不去。这都是车害得呀。
4.我是说,我仍然记得在蓝色方块滑雪道的一个陡峭地方滑雪时,那种胆战心惊的恐惧感。
5.贪者胆战心惊,恶犬护宅食无味;廉者胸怀磊落,夜不闭户寝自安。
英语:horribly frightened <be panic-stricken; have one's heart in one's boot>
日语:恐れおののく,肝がつぶれてぞっとする
俄语:приводить в трéпет
德语:vor Angst zittern und beben <von panischer Angst erfüllt>
法语:tressaillir <trembler de frayeur>
踩高跷上的高墙 | 踩高跷上高墙 | 鹞鹰叮鸡 | 薄冰上迈步 | 刘备上了黄鹤楼 | 穿木屐上高墙 | 鸡遇黄鼠狼 | 绵羊走到狼群里 | 鸡窝里的蚱蜢 | 刘备上黄鹤楼