苦:痛苦。忧愁得眉头紧锁;哭丧着脸。形容愁容满面的样子。也作“愁眉苦眼”。
清 吴敬梓《儒林外史》第47回:“成老爹气的愁眉苦脸,只得自己走出去回那几个乡里人去了。”
愁眉苦脸联合式;作谓语、定语、状语;形容发愁、苦恼、焦急不安的神。
见“愁眉不展”(164页)。
1.随从们手里都堆山积海的拿着各种物品,愁眉苦脸。
2.看见一屋子的愁眉苦脸,哭天抹泪的女人,刘颖顿时明白了几分。
3.日复一日天天,上班然后下班,一周工作漫漫,好在已经过半,今天已是周三,周末近在眼前,切莫愁眉苦脸,时刻绽开笑颜,开心快乐常伴,幸福才会永远!
4.几分钟后,刘佳出来了,带着笑容,这在愁眉苦脸的家长中显得格外明显,孙山山顿时松了一口气。
5.上班愁眉苦脸,下班喜笑开颜;工作尽心尽力,休假寥寥无几;干活如此卖力,貌似白费力气;老板呼来唤去,员工没地出气···不管何等辛苦,生活还要继续!
英语:have a worried look
日语:浮(う)かぬ顏(かお)をする,心配し苦(くる)しむさま
俄语:пóстное лицó
德语:ein enttǎuschtes Gesicht machen <mit einer bekümmerten Miene>
法语:visage renfrogné <mine triste et soucieuse>