成语翻译
英语:reunion of husband and wife after an enforced separation of rupture
俄语:встретиться после долгой разлуки
字义分解
◎ 用来映照形象的器具:镜子(亦指“眼镜”)。镜台。镜匣。镜奁。铜镜。穿衣镜。
◎ 利用光学原理制造的各种器具,上面的镜片一般用玻璃制成:镜头。镜片。眼镜。胃镜。凸镜。凹镜。三棱镜。望远镜。显微镜。
◎ 监察,借鉴:镜戒。
◎ 照耀:“荣镜宇宙”。
◎ 分(fèn)量较大,与“轻”相对:重负。重荷。重量(liàng )。重力。举重。负重。
◎ 程度深:重色。重病。重望。重创。
◎ 价格高:重价收买。
◎ 数量多:重金聘请。眉毛重。重兵。
◎ 主要,要紧:重镇。重点。重任。重托(国家重大的托付)。重柄。
◎ 认为重要而认真对待:重视。尊重。器重。隆重。
◎ 言行不轻率:慎重。自重。
◎ 闭,对拢:合眼。合抱。珠连璧合。貌合神离。
◎ 聚集:合力。合办。合股。合资。
◎ 不违背,一事物与另一事物相应或相符:合格。合法。情投意合。
◎ 应该:合该。合当。“文章合为时而著,诗歌合为时而作”。
◎ 总共,全:合家欢乐。
◎ 计,折算:合多少钱。
◎ 中国古代乐谱的记音符号,相当于简谱“5”。