弯弯曲曲;绕来绕去地走。比喻说话、做事不直接了当。
元 秦简夫《东堂老》:“转弯抹角,可早来到李家门首。”
拐弯抹角联合式;作谓语、状语、定语;形容不直截了当。
拐弯抹角和“旁敲侧击”;都有“绕弯子”的意思。但拐弯抹角指说话不爽快;绕弯子;“旁敲侧击”指不从正面点明;而从侧面曲折地进行;多用于讽刺和抨击。
1.有什么话你就直说,不必拐弯抹角。
2.妈妈做事和说话都是直言不讳,从不拐弯抹角。
3.他说话老是拐弯抹角。
4.朋友,这样的事情还要什么句子啊!!直说,不要拐弯抹角!!要体现出你对这件事的态度和决心!!!如果觉得我的意见帮到了你,请你采纳!!如果还有疑问,请联系我!。
5.那是因为你不喜欢说假话,是一个豁然开朗的人,不喜欢拐弯抹角说话的人,这和你的性格有关,在我的身边还不是有许多的好朋友说话和你一样,这没事的,说话时慢慢注意就好了,我的回答希望帮到您。
英语:talk in a roundabout way
日语:曲がりくねった道(みち)を歩(ある)く。〈喻〉遠回(とおまわ)しに
俄语:идти по извилистой дорóге <говорить обинякáми>
德语:etwas durch die Blume sagen <Umschweife machen>
法语:prendre des circonlocutions <tourner autour du pot>
水烟筒灌铅子 | 老鼠进洞 | 水烟袋灌铅 | 九曲桥上拖毛竹 | 九曲桥上散步 | 打灯笼走亲戚 | 火车头拉磨 | 城头上出殡