指可怕的事情虽已过去;心里还感到害怕。悸:因为害怕而心跳。
柳洲《风雨桃花洲》:“谈到三年前倒圩的情景,赵老大心有余悸地说:‘那次桃花洲的人淹死了一半,庄稼全毁了。’”
心有余悸主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义。
见“心惊肉跳”(1070页)。
1.两位作者所勾勒的场景可能让人心有余悸,但是他们却让伊朗问题的辩论变得更加紧迫、更有色彩,并且更加清晰。
2.那些曾试图冒险进入印度法律市场的外来者,仍然因为孟买高等法院去年十二月做出了认为一些外国人创办的"联络处"是非法的裁决,而感到心有余悸。
3.赛后,戴门蒂耶娃仍然心有余悸,“我不能为澳网比赛继续热身,甚至我都很难再挥动球拍”。
4.简青翼也是满服疑窦,摇摇头道我也不知道啊,那女子的七宝兜檀神焰好生厉害,我回头想来还觉得心有余悸咧。
5.这场暴风雨使我心有余悸。因此,我把所有其他工作,包括搭帐篷、筑篱笆等都先丢在一边。
英语:shudder at the thought of
日语:恐怖(きょうふ)が去(さ)らずびくびくしている
俄语:не полностью оправиться от испуга
德语:die Angst wirkt noch nach <der Schrecken sitzt jm noch in den Knochen>
法语:n'être pas encore revenu de sa frayeur
惊弓之鸟
一想起我就害怕(打一成语) | 您上去我害怕(打一成语) | 我排行第四(打一成语) | 三月(打一成语)