彼此有福有祸都共同承受。休:福;欢乐;戚:忧愁。形容关系密切;同甘共苦。
明 瞿共美《天南逸史》:“臣与皇上患难相随,休戚与共,愿自不同于诸臣,一切大政自得与闻。”
休戚与共主谓式;作谓语、定语;含褒义。
见“休戚相关”(1093页)。
1.胡锦涛最后强调,在人类漫长的发展史上,各国人民的命运从未像今天这样紧密相连、休戚与共。
2.它们是必不可少的,不仅仅是对单个的用户,对整个社会也是,因为它们通过分享与合作促进了整个人类社会的团结和休戚与共。
3.它弥合了裂痕,有助于实现在不平衡的破碎世界休戚与共的设想。
4.我国各族人民休戚与共、相互依存,共同缔造了统一的多民族国家,创造了悠久灿烂的中华文化。
5.他们和群众血肉相连,休戚与共。
英语:share sb.'s joys and sorrows
俄语:делить радости и печали <быть кровно и тесно связанными>
德语:mit jm Freud und Leid teilen
一身做事一身当(打一成语) | 六亲不认(打一成语) | 无为在岐路(打一成语) | 有人楼上愁(打一成语) | 假日与亲人在一起(打一成语) | 用人唯贤不用亲(打一成语)