翻过来倒过去,来回重复。
宋 朱熹《朱子语类》第64卷:“圣人做出许多文章制度礼乐,颠来倒去,都只是这一个道理做出来。”
颠来倒去联合式;作谓语、定语;指来回重复。
1.这篇文章里颠来倒去就这么几个词。
2.尤其是课内,沈老师说,现在低年级的语文课讲得太复杂,颠来倒去,没有低年级语文课的味。
3.特别要注意,不要无目的地颠来倒去,反反复复,使文章的眉目不清。
4.我不愿坐在驿站或马车里与朋友寒暄,然后就亘古不变的老话题颠来倒去地聊个没完。这一次,让我抛开礼仪的束缚吧。
5.如果一篇文章,一个演说,颠来倒去,总是那几个名词,一套“学生腔”,没有一点生动活泼的语言,这岂不是语言无味,面目可憎,像个瘪三吗?
英语:harpon <over and over; merely ring changes on a few terms>
日语:何ぺんも繰(く)り返(かえ)す